Dialogue 1: Meena and Luna on Acid Throwing
Meena: Well, Luna, have you noticed how alarmingly the incidents of acid throwing have increased lately?
Luna: Yes, I’ve noticed it too. It’s become one of the most horrific problems in our society today. It really worries me.
Meena: I just can’t understand how some people can be so heartless and brutal to throw acid on other human beings.
Luna: It’s shocking, isn’t it? And it seems like it’s happening in all sections of society, regardless of age, class, or background.
Meena: What a horrifying decay of human values! The most heartbreaking thing is that mostly young girls are the victims.
Luna: Exactly. A misguided and depraved man throws acid on a young girl when she refuses his advances. A true lover would never do something so inhuman to the person they love. It’s beyond cruel.
Meena: Yes, and the consequences are devastating. The victim suffers from physical and emotional trauma, and even if they survive, the scars remain for life. Their body is disfigured forever.Luna: And let’s not forget the dowry-related violence. These men throw acid on their wives if they don’t meet their financial demands.
Meena: Unfortunately, there are also cases where personal vendettas or disputes lead to acid-throwing. It’s just a completely barbaric act, and we cannot sit by idly. We must act to stop this.
Luna: I believe we should team up with social activists and launch a campaign to raise awareness about this issue. We need to make sure that the criminals are punished severely so that others think twice before committing such heinous crimes.
Meena: Absolutely. We need to take action soon. Let’s meet tomorrow to plan and create a roadmap for the campaign.
Luna: Agreed. Goodbye for now.
Meena: Goodbye!
Dialogue 2: Barkat and Salam on Acid Throwing
Barkat: Good morning, Salam! How are you today?Salam: Good morning, my dear friend! I’m fine, thank you. How about you?
Barkat: I’m doing well, but I’m deeply concerned about the rising acid-throwing incidents in our society. It’s an inhuman act, and it’s spreading like a disease.
Salam: Yes, I feel the same. What do you think is the main cause of this violence?
Barkat: Well, the dowry system is one of the root causes. It creates immense pressure, and some men resort to violence, including acid-throwing, if their demands aren’t met.
Salam: Is illiteracy also a factor in these cases?
Barkat: Absolutely. Illiteracy plays a huge role. When people are uneducated, they fail to understand the consequences of their actions. They are more likely to act out of ignorance or frustration.
Salam: What are the consequences of acid throwing?
Barkat: The results are horrific. Victims lose their eyesight, and their faces and bodies are terribly disfigured. Some are left permanently paralyzed, and many face deep social stigma.
Salam: This is truly heart-wrenching. How can we put an end to such a curse in our society?
Barkat: We must impose strict punishments on the criminals. The government should enforce capital punishment for acid-throwing. Additionally, illiteracy and social superstition need to be eradicated, and social awareness campaigns should be conducted to eliminate this menace.
Salam: Thank you for sharing your valuable insights, Barkat. I’ll keep your suggestions in mind.
Barkat: You are always welcome, Salam. Let’s continue to work towards a better society. Goodbye!
Dialogue 1: Meena and Luna on Acid Throwing
Meena: Well, Luna, have you noticed how alarmingly the incidents of acid throwing have increased lately?
মীনা: তুমি জানো, লুনা, তুমি কি দেখেছো যে, অ্যাসিড ফেলে দেওয়ার ঘটনা খুবই বেড়ে গেছে?
Luna: Yes, I’ve noticed it too. It’s become one of the most horrific problems in our society today. It really worries me.
লুনা: হ্যাঁ, আমিও এটি লক্ষ্য করেছি। এটা আমাদের সমাজে সবচেয়ে ভয়াবহ সমস্যাগুলোর একটি হয়ে দাঁড়িয়েছে। এটি আমাকে সত্যিই চিন্তিত করে তোলে।
Meena: I just can’t understand how some people can be so heartless and brutal to throw acid on other human beings.
মীনা: আমি একেবারে বুঝতে পারি না, কীভাবে কিছু মানুষ এত অমানবিক এবং নিষ্ঠুর হতে পারে এবং অন্য মানুষের ওপর অ্যাসিড ছুঁড়ে ফেলতে পারে।
Luna: It’s shocking, isn’t it? And it seems like it’s happening in all sections of society, regardless of age, class, or background.
লুনা: এটা চমকপ্রদ, না? এবং মনে হচ্ছে এটি সমাজের সব স্তরে ঘটছে, বয়স, শ্রেণী বা পটভূমি নির্বিশেষে।
Meena: What a horrifying decay of human values! The most heartbreaking thing is that mostly young girls are the victims.
মীনা: মানবিক মূল্যবোধের কতটা ভয়াবহ অবক্ষয়! সবচেয়ে দুঃখজনক ব্যাপার হল যে, বেশিরভাগ সময় young girls এই নৃশংসতার শিকার হয়।
Luna: Exactly. A misguided and depraved man throws acid on a young girl when she refuses his advances. A true lover would never do something so inhuman to the person they love. It’s beyond cruel.
লুনা: ঠিক! একটি ভুল পথে হাঁটা, নষ্ট মনমানসিকতার ছেলে, যখন একটি তরুণী তার প্রেম প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করে, তখন তাকে অ্যাসিড ছুঁড়ে দেয়। একটি প্রকৃত প্রেমিক কখনোই তার প্রেয়সীর প্রতি এমন অমানবিক আচরণ করবে না। এটা অত্যন্ত নিষ্ঠুর।
Meena: Yes, and the consequences are devastating. The victim suffers from physical and emotional trauma, and even if they survive, the scars remain for life. Their body is disfigured forever.
মীনা: হ্যাঁ, এবং এর পরিণতি ভয়াবহ। শিকারী শারীরিক ও মানসিক যন্ত্রণার মধ্যে দিয়ে যায়, এবং যদি সে বেঁচে থাকে, তার ক্ষত চিরকাল থাকে। তার শরীর চিরতরে বিকৃত হয়ে যায়।
Luna: And let’s not forget the dowry-related violence. These men throw acid on their wives if they don’t meet their financial demands.
লুনা: আর আমরা যেন ভুলে না যাই, দেনমোহরের কারণে যেসব সহিংসতা হয়। এই পুরুষেরা তাদের স্ত্রীর ওপর অ্যাসিড ছুঁড়ে দেয় যদি তারা তাদের আর্থিক চাহিদা পূরণ করতে না পারে।
Meena: Unfortunately, there are also cases where personal vendettas or disputes lead to acid-throwing. It’s just a completely barbaric act, and we cannot sit by idly. We must act to stop this.
মীনা: দুর্ভাগ্যবশত, এমন কিছু ঘটনা রয়েছে যেখানে ব্যক্তিগত শত্রুতা বা ঝগড়ার কারণে অ্যাসিড ফেলা হয়। এটা পুরোপুরি বর্বর একটি কাজ, এবং আমরা চুপ করে বসে থাকতে পারি না। আমাদের কিছু করতে হবে এটা বন্ধ করতে।
Luna: I believe we should team up with social activists and launch a campaign to raise awareness about this issue. We need to make sure that the criminals are punished severely so that others think twice before committing such heinous crimes.
লুনা: আমি বিশ্বাস করি, আমাদের সামাজিক কর্মীদের সাথে এক হয়ে এই ইস্যু নিয়ে সচেতনতা তৈরির জন্য একটি প্রচারণা শুরু করা উচিত। আমাদের নিশ্চিত করতে হবে যে অপরাধীদের কঠোর শাস্তি দেওয়া হবে যাতে অন্যরা এমন বর্বর কাজ করার আগে দুবার ভাবতে পারে।
Meena: Absolutely. We need to take action soon. Let’s meet tomorrow to plan and create a roadmap for the campaign.
মীনা: একদম। আমাদের শীঘ্রই কিছু করতে হবে। চল, আমরা কাল একসাথে বসে এই প্রচারণার জন্য একটি পরিকল্পনা তৈরি করি।
Luna: Agreed. Goodbye for now.
লুনা: একমত। এখন বিদায়।
Meena: Goodbye!
মীনা: বিদায়!
Dialogue 2: Barkat and Salam on Acid Throwing
Barkat: Good morning, Salam! How are you today?
বারকত: গুড মর্নিং, সালাম! তুমি আজ কেমন আছো?
Salam: Good morning, my dear friend! I’m fine, thank you. How about you?
সালাম: গুড মর্নিং, প্রিয় বন্ধু! আমি ভালো আছি, ধন্যবাদ। তুমি কেমন আছো?
Barkat: I’m doing well, but I’m deeply concerned about the rising acid-throwing incidents in our society. It’s an inhuman act, and it’s spreading like a disease.
বারকত: আমি ভালো আছি, কিন্তু আমি আমাদের সমাজে বেড়ে চলা অ্যাসিড-ফেলা ঘটনায় খুবই চিন্তিত। এটি একটি অমানবিক কাজ, এবং এটি রোগের মতো ছড়িয়ে পড়ছে।
Salam: Yes, I feel the same. What do you think is the main cause of this violence?
সালাম: হ্যাঁ, আমিও একই অনুভূতি পোষণ করি। তুমি কি মনে করো, এই সহিংসতার প্রধান কারণ কী?
Barkat: Well, the dowry system is one of the root causes. It creates immense pressure, and some men resort to violence, including acid-throwing, if their demands aren’t met.
বারকত: হ্যাঁ, দেনমোহর ব্যবস্থা এর একটি মূল কারণ। এটি প্রচুর চাপ সৃষ্টি করে, এবং কিছু পুরুষ তাদের চাহিদা পূর্ণ না হলে সহিংসতার পথে যায়, যার মধ্যে অ্যাসিড ফেলা অন্তর্ভুক্ত।
Salam: Is illiteracy also a factor in these cases?
সালাম: এই ঘটনার মধ্যে অশিক্ষা কি একটি কারণ?
Barkat: Absolutely. Illiteracy plays a huge role. When people are uneducated, they fail to understand the consequences of their actions. They are more likely to act out of ignorance or frustration.
বারকত: একদম। অশিক্ষা একটি বিশাল ভূমিকা পালন করে। যখন মানুষ অশিক্ষিত থাকে, তারা তাদের কাজের পরিণতি বুঝতে পারে না। তারা অজ্ঞতা বা হতাশার কারণে আরও সহিংস কাজ করতে পারে।
Salam: What are the consequences of acid throwing?
সালাম: অ্যাসিড ফেলার পরিণতি কী?
Barkat: The results are horrific. Victims lose their eyesight, and their faces and bodies are terribly disfigured. Some are left permanently paralyzed, and many face deep social stigma.
বারকত: এর পরিণতি ভয়াবহ। শিকারীরা তাদের দৃষ্টি হারায়, এবং তাদের মুখ এবং শরীর ভয়ানকভাবে বিকৃত হয়ে যায়। অনেকেই স্থায়ীভাবে পক্ষাঘাতগ্রস্ত হয়ে পড়ে, এবং অনেকের সামাজিক কলঙ্কও বয়ে বেড়াতে হয়।
Salam: This is truly heart-wrenching. How can we put an end to such a curse in our society?
সালাম: এটি সত্যিই হৃদয়বিদারক। আমরা কীভাবে আমাদের সমাজে এই অভিশাপটি বন্ধ করতে পারি?
Barkat: We must impose strict punishments on the criminals. The government should enforce capital punishment for acid-throwing. Additionally, illiteracy and social superstition need to be eradicated, and social awareness campaigns should be conducted to eliminate this menace.
বারকত: আমাদের অপরাধীদের ওপর কঠোর শাস্তি দিতে হবে। সরকারকে অ্যাসিড-ফেলার জন্য মৃত্যুদণ্ড চালু করতে হবে। তাছাড়া, অশিক্ষা এবং সামাজিক কুসংস্কারের অবসান ঘটাতে হবে, এবং এই মারাত্মক ঘটনা রোধ করতে সামাজিক সচেতনতা প্রচারণা চালাতে হবে।
Salam: Thank you for sharing your valuable insights, Barkat. I’ll keep your suggestions in mind.
সালাম: তোমার মূল্যবান পরামর্শের জন্য ধন্যবাদ, বারকত। আমি তোমার পরামর্শগুলি মাথায় রাখব।
Barkat: You are always welcome, Salam. Let’s continue to work towards a better society. Goodbye!
বারকত: তুমি সর্বদা স্বাগতম, সালাম। আসুন আমরা একটি উন্নত সমাজের জন্য কাজ করে যাই। বিদায়!
You May Also Like:
A dialogue between two friends about the importance of good health / how to keep in good health / importance of physical exercise.
תגובות