Dialogue about how to eradicate the illiteracy problem from Bangladesh / Dialogue between you and your friend about how to eradicate the illiteracy problem from Bangladesh.
- Fakhruddin Babar
- May 25, 2024
- 4 min read
Updated: Apr 13
Sourav: Hi Srijon, how are you doing?
Srijon: I'm good, thanks. How about you?
Sourav: To be honest, I'm deeply concerned about a very serious issue.
Srijon: What's that about? Would you like to share with me?
Sourav: Sure. It's about the widespread illiteracy problem in Bangladesh.
Srijon: Absolutely. Education is the key to success for any nation.
Sourav: Yes, and unfortunately, we're lagging behind in terms of education.
Srijon: So, what's the solution to this problem?
Sourav: The government must take necessary measures to eradicate illiteracy from our society.
Srijon: But is it possible for the government alone to tackle such a huge problem?
Sourav: No, I believe that the educated people along with the common mass can contribute significantly to this sector.
Srijon: That's a good point. But what about the poor section of the society?
Sourav: Primary education should be made free and compulsory for all, and board books should be distributed up to graduation level. Tuition fees can be decreased proportionately.
Srijon: And what if some parents are unwilling to send their children to school?
Sourav: We can introduce a "Food for Education" program to motivate them to attend school.
Srijon: Another good idea is to educate the illiterate adults.
Sourav: Yes, we can organize adult education programs to teach them basic literacy skills.
Srijon: Absolutely. And mass media can play a significant role in creating awareness and spreading education.
Sourav: That's a great point. Let's try to implement these ideas to eradicate illiteracy from our society.
Srijon: Thank you for discussing this important issue with me.
Sourav: You're welcome. See you again soon.
Dialogue between you and your friend about how to eradicate the illiteracy problem from Bangladesh.
Me: Hi, Rafi! How are you? (হাই, রাফি! কেমন আছো?)
Rafi: I’m fine. What about you? (আমি ভালো আছি। তুমি কেমন?)
Me: I’m good too. I was thinking about the illiteracy problem in our country. (আমি ভালো আছি। আমি আমাদের দেশের নিরক্ষরতার সমস্যাটা নিয়ে ভাবছিলাম।)
Rafi: Yes, it’s a big problem in Bangladesh. (হ্যাঁ, এটা বাংলাদেশের একটি বড় সমস্যা।)
Me: Right. Many people can’t read or write. (ঠিক বলেছো। অনেক মানুষ পড়তে বা লিখতে পারে না।)
Rafi: That’s why they can’t get good jobs. (এই কারণেই তারা ভালো চাকরি পায় না।)
Me: We must do something to solve this. (আমাদের এটা সমাধানের জন্য কিছু করতে হবে।)
Rafi: We can build more schools in villages. (আমরা গ্রামে আরো স্কুল বানাতে পারি।)
Me: Yes. And education should be free for all. (হ্যাঁ। আর সবার জন্য শিক্ষা ফ্রি হওয়া উচিত।)
Rafi: Also, night schools can help adults learn. (আরো একটা উপায় হলো, প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য রাতের স্কুল চালু করা।)
Me: That’s a great idea. We can also do awareness campaigns. (চমৎকার ভাবনা। আমরা সচেতনতা কর্মসূচিও চালু করতে পারি।)
Rafi: If everyone works together, we can remove illiteracy. (যদি সবাই একসাথে কাজ করি, তাহলে নিরক্ষরতা দূর করা সম্ভব।)
Me: You’re right. Education is the key to a better future. (তুমি ঠিক বলেছো। শিক্ষা ভালো ভবিষ্যতের চাবিকাঠি।)
Rafi: Let’s do something from now. (চলো, এখন থেকেই কিছু করি।)
Me: Yes, let’s start by teaching some poor children near us. (হ্যাঁ, আসো, আমাদের আশেপাশের গরীব শিশুদের পড়ানো শুরু করি।)
Rafi: Sure! I’m ready. (অবশ্যই! আমি প্রস্তুত।)
Dialogue between you and your friend about how to eradicate the illiteracy problem from Bangladesh.
Samiha: Hello, Nabila! Did you watch the news last night? (হ্যালো, নাবিলা! তুমি কি গতরাতে খবর দেখেছো?)
Nabila: Yes, I did. They were talking about the high illiteracy rate in Bangladesh. (হ্যাঁ, দেখেছি। তারা বলছিল বাংলাদেশে নিরক্ষরতার হার অনেক বেশি।)
Samiha: Exactly! It’s really sad that so many people still can’t read or write. (একদম ঠিক! এটা খুব দুঃখের বিষয় যে এখনও অনেক মানুষ পড়তে বা লিখতে পারে না।)
Nabila: True. Most of them live in villages and don’t have access to schools. (ঠিক। তাদের বেশিরভাগ গ্রামে থাকে এবং স্কুলে যাওয়ার সুযোগ পায় না।)
Samiha: I think the government should make education compulsory for every child. (আমার মনে হয় সরকারকে প্রতিটি শিশুর জন্য শিক্ষা বাধ্যতামূলক করতে হবে।)
Nabila: Yes, and not just in cities, but in remote villages too. (হ্যাঁ, শুধু শহরে নয়, দূরবর্তী গ্রামগুলোতেও।)
Samiha: They can also use mobile schools or floating schools for river areas. (তারা মোবাইল স্কুল বা নদী এলাকার জন্য ভাসমান স্কুল চালু করতে পারে।)
Nabila: Good point! And we should use more digital tools too, like online classes. (ভালো কথা! আমরা আরও বেশি ডিজিটাল পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারি, যেমন অনলাইন ক্লাস।)
Samiha: But many poor families don’t have internet or smartphones. (কিন্তু অনেক গরীব পরিবারের ইন্টারনেট বা স্মার্টফোন নেই।)
Nabila: Then the government should give free tablets or set up learning centres. (তাহলে সরকার ফ্রি ট্যাবলেট দিতে পারে বা শেখার কেন্দ্র তৈরি করতে পারে।)
Samiha: Yes, and we must train more teachers who are kind and patient. (হ্যাঁ, এবং আমাদের আরও দয়ালু ও ধৈর্যশীল শিক্ষক তৈরি করতে হবে।)
Nabila: I also think young students like us can volunteer to teach poor children. (আমার মনে হয় আমাদের মতো তরুণ শিক্ষার্থীরা গরীব শিশুদের পড়াতে স্বেচ্ছাসেবী হতে পারে।)
Samiha: That’s a great idea! If every college student teaches just one child, things will change. (চমৎকার ভাবনা! যদি প্রতিটি কলেজ শিক্ষার্থী একজন শিশুকে পড়ায়, তাহলে অনেক কিছু বদলাবে।)
Nabila: We should also raise awareness. Many parents don’t send their children to school. (আমাদের সচেতনতা বাড়ানো দরকার। অনেক অভিভাবক তাদের সন্তানদের স্কুলে পাঠান না।)
Samiha: Yes. Maybe they don’t understand how important education is. (হ্যাঁ। হয়তো তারা বোঝে না যে শিক্ষা কতটা জরুরি।)
Nabila: Then let’s make posters, visit villages, and talk to them. (তাহলে আসো, পোস্টার তৈরি করি, গ্রামে যাই, এবং তাদের সাথে কথা বলি।)
Samiha: Absolutely! If we all do a little, we can help remove illiteracy from our country. (অবশ্যই! যদি আমরা সবাই একটু একটু করে কিছু করি, তাহলে আমরা আমাদের দেশ থেকে নিরক্ষরতা দূর করতে পারি।)
Thank you
Boro vai..... 💚