top of page

Phrase and Idioms for Examination-1 (A-J)

Phrase and Idioms for Speaking Test

A

  1. A blessing in disguise - A good thing that seemed bad at first (প্রথমে খারাপ মনে হলেও ভাল কিছু) - Losing that job was a blessing in disguise; it pushed me to pursue my dream career.

  2. A dime a dozen - Something common (অতি সাধারণ কিছু) - Good ideas are a dime a dozen; execution is what matters.

  3. A picture is worth a thousand words - A visual presentation is more descriptive than words (একটি ছবি হাজার শব্দের চেয়ে বেশি বর্ণনামূলক) - The photograph of the devastation was heart-wrenching; truly, a picture is worth a thousand words.

  4. A piece of cake - Very easy (অত্যন্ত সহজ) - That test was a piece of cake.

  5. A slap on the wrist - A mild punishment (সামান্য শাস্তি) - He got a slap on the wrist for breaking the rules.

  6. A taste of your own medicine - When someone receives the same bad treatment they have given to others (নিজের করা খারাপ আচরণের প্রতিফল পাওয়া) - He got a taste of his own medicine when others started to ignore him.

  7. A toss-up - A result that is still unclear and can go either way (অনিশ্চিত ফলাফল) - It's a toss-up whether they'll win the game or not.

  8. Actions speak louder than words - What you do is more important than what you say (কাজ কথার চেয়ে শক্তিশালী) - Actions speak louder than words; show me you care.

  9. Add fuel to the fire - To make a bad situation worse (অবস্থা আরও খারাপ করা) - His comments only added fuel to the fire of the heated debate.

  10. Against the clock - Rushed and short on time (সময় স্বল্পতা) - We were working against the clock to finish the project.

  11. All bark and no bite - Threatening, but not willing to engage in a fight (খালি মুখে হুঙ্কার) - He threatens to fire people, but he's all bark and no bite.

  12. All ears - Fully listening (সম্পূর্ণ মনোযোগ দিয়ে শোনা) - I'm all ears; tell me what happened.

  13. All in the same boat - Everyone is facing the same challenges (সবার একই অবস্থা) - We're all in the same boat when it comes to dealing with the pandemic.

  14. An arm and a leg - Very expensive (অত্যন্ত ব্যয়বহুল) - That car costs an arm and a leg.

  15. An ounce of prevention is worth a pound of cure - It's better to prevent a problem than to deal with it after it has occurred (রোগের চেয়ে প্রতিরোধ ভালো) - Regular exercise is crucial because an ounce of prevention is worth a pound of cure.

  16. Apple of discord - A subject of envy or quarrel (বিবাদের মূল) - The inheritance became an apple of discord among the siblings.

  17. Apple of my eye - Someone very precious or dear (অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি) - His daughter is the apple of his eye.

  18. As a matter of fact - In reality; actually (প্রকৃতপক্ষে) - As a matter of fact, I did see him yesterday.

  19. As easy as pie - Very easy (অত্যন্ত সহজ) - Fixing this issue is as easy as pie.

  20. As good as new - In perfect condition (নতুনের মতো) - After the repairs, my car is as good as new.

  21. As the crow flies - In a straight line (সরাসরি) - The town is 20 miles from here as the crow flies.

  22. At a crossroads - At a critical point (গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্তে) - She found herself at a crossroads in her career.

  23. At the drop of a hat - Without any hesitation; instantly (প্রথম সুযোগে) - He will help you at the drop of a hat.

  24. At the eleventh hour - At the last moment (শেষ মুহূর্তে) - They submitted their work at the eleventh hour.

  25. A tough nut to crack - A difficult problem or person (কঠিন সমস্যা বা ব্যক্তি) - This puzzle is a tough nut to crack.

  26. A wolf in sheep's clothing - Someone who pretends to be good but is actually bad (ভালো সেজে খারাপ) - Be careful of him; he's a wolf in sheep's clothing.

  27. Above board - Honest and legal (সত্ এবং আইনসম্মত) - Their business dealings are above board.

  28. Ace in the hole - A hidden advantage (গোপন সুবিধা) - Her ability to speak French is her ace in the hole.

  29. Achilles' heel - A weak point (দুর্বল স্থান) - His stubbornness is his Achilles' heel.

  30. Act high and mighty - Behave arrogantly (অহংকারীভাবে আচরণ করা) - He tends to act high and mighty around his subordinates.

  31. Add insult to injury - To make a bad situation worse (অবস্থা আরও খারাপ করা) - The boss added insult to injury by criticizing her work in front of everyone.

  32. Against the grain - Contrary to what is expected (প্রচলিত ধারার বিপরীতে) - His idea goes against the grain, but it might just work.

  33. Air your dirty laundry in public - To discuss private matters openly (গোপন বিষয় জনসমক্ষে আলোচনা করা) - It's not wise to air your dirty laundry in public.

  34. Alive and kicking - Healthy and active (সুস্থ ও সক্রিয়) - My grandmother is 90, but she's still alive and kicking.

  35. All in all - Considering everything (সবকিছু মিলিয়ে) - All in all, it was a great trip.

  36. All thumbs - Clumsy (আনাড়ি) - When it comes to cooking, I'm all thumbs.

  37. Alter ego - A second self (দ্বিতীয় সত্তা) - His brother is his alter ego.

  38. Amped up - Excited (উত্তেজিত) - The kids were amped up for the trip to the amusement park.

  39. Apple of discord - The cause of a dispute (বিবাদের মূল কারণ) - The land dispute has been the apple of discord in the family for years.

  40. Apple of my eye - A person who is cherished above all others (অত্যন্ত প্রিয় ব্যক্তি) - His youngest daughter is the apple of his eye.

  41. As a rule of thumb - Generally (সাধারণত) - As a rule of thumb, you should double-check your work.

  42. As blind as a bat - Unable to see well (খুবই কম দৃষ্টি শক্তি) - Without his glasses, he's as blind as a bat.

  43. As bold as brass - Very bold and confident (অত্যন্ত সাহসী এবং আত্মবিশ্বাসী) - She marched in as bold as brass and demanded a raise.

  44. As busy as a bee - Very busy (অত্যন্ত ব্যস্ত) - She's as busy as a bee with all her projects.

  45. As cool as a cucumber - Very calm (অত্যন্ত শান্ত) - Even during the crisis, he remained as cool as a cucumber.

  46. As fit as a fiddle - In very good health (অত্যন্ত স্বাস্থ্যবান) - After months of training, he's as fit as a fiddle.

  47. As good as gold - Very well-behaved (খুব ভালো আচরণ করা) - The child was as good as gold during the trip.

  48. As light as a feather - Very light (খুব হালকা) - This material is as light as a feather.

  49. As plain as day - Very clear (অতি স্পষ্ট) - The instructions were as plain as day.

  50. At a loss for words - Unable to speak (কিছু বলতে না পারা) - When he saw the surprise, he was at a loss for words.

B

  1. Back to square one - To start over (পুনরায় শুরু করা) - After the plan failed, we were back to square one.

  2. Barking up the wrong tree - To pursue a mistaken or misguided course of action (ভুল দিক অনুসরণ করা) - If you think I'm the one who stole your pen, you're barking up the wrong tree.

  3. Beat around the bush - Avoid saying what you mean (প্রকৃত বিষয় এড়িয়ে যাওয়া) - Stop beating around the bush and get to the point.

  4. Beating a dead horse - To continue to focus on something that is no longer relevant (অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে লেগে থাকা) - You're beating a dead horse by arguing about that old issue again.

  5. Bend over backwards - Try very hard (অনেক চেষ্টা করা) - She'll bend over backwards to help you out.

  6. Best of both worlds - An ideal situation (উভয় ক্ষেত্রেই সুবিধা) - Working from home gives you the best of both worlds.

  7. Better late than never - Better to arrive late than not to come at all (না আসার চেয়ে দেরি করে আসা ভালো) - He finally apologized, and I thought, better late than never.

  8. Between a rock and a hard place - In a difficult situation (কঠিন পরিস্থিতিতে) - He was between a rock and a hard place, having to choose between his job and his family.

  9. Bite off more than you can chew - To take on a task that is too big (নিজের সামর্থ্যের বেশি কিছু হাতে নেওয়া) - He bit off more than he could chew when he agreed to lead both projects.

  10. Bite the bullet - To get something over with because it is inevitable (অপরিহার্য কিছু মোকাবেলা করা) - I decided to bite the bullet and finish the project tonight.

  11. Bite your tongue - To avoid talking (মুখ বন্ধ রাখা) - I wanted to tell him exactly what I thought, but I had to bite my tongue.

  12. Black and blue - Bruised and beaten (ক্ষত-বিক্ষত) - He was black and blue after the fall.

  13. Black and white - Very clear and easy to understand (অতি স্পষ্ট) - The rules were black and white, with no room for misunderstanding.

  14. Blessing in disguise - A good thing that seemed bad at first (প্রথমে খারাপ মনে হলেও ভাল কিছু) - Losing that job was a blessing in disguise.

  15. Blind leading the blind - When people who don't know how to do something try to show others (অজ্ঞান ব্যক্তির অন্য অজ্ঞকে শেখানো) - The situation was like the blind leading the blind.

  16. Blow off steam - To release pent-up energy or emotion (জমে থাকা অনুভূতি মুক্ত করা) - He went for a run to blow off steam after the argument.

  17. Break a leg - Good luck (শুভ কামনা) - Break a leg in your performance tonight!

  18. Break the ice - To initiate conversation (আলাপ শুরু করা) - She told a joke to break the ice at the meeting.

  19. Bring home the bacon - To earn a living (উপার্জন করা) - He works hard to bring home the bacon for his family.

  20. Burn bridges - To destroy relationships (সম্পর্ক নষ্ট করা) - Be careful not to burn bridges with former colleagues.

  21. Burn the midnight oil - Work late into the night (রাত জেগে কাজ করা) - She's been burning the midnight oil to finish her thesis.

  22. Burst your bubble - To disillusion someone (কাউকে বিভ্রান্তি মুক্ত করা) - I hate to burst your bubble, but the event was canceled.

  23. By and large - Generally (সাধারণত) - By and large, the meeting was a success.

  24. By the book - According to the rules (নিয়ম অনুযায়ী) - He does everything by the book.

  25. Back to the drawing board - To start something again because the previous attempt failed (আবার শুরু করা) - Our first attempt failed, so it's back to the drawing board.

  26. Ball is in your court - It's your decision now (এখন তোমার সিদ্ধান্ত) - I've done my part, now the ball is in your court.

  27. Bark up the wrong tree - To make a wrong assumption (ভুল অনুমান করা) - If you think I took your book, you're barking up the wrong tree.

  28. Be in hot water - To be in trouble (সমস্যায় থাকা) - He'll be in hot water if he's caught cheating.

  29. Be on cloud nine - To be extremely happy (অত্যন্ত খুশি থাকা) - She was on cloud nine after winning the award.

  30. Beat a dead horse - To persist in pursuing a lost cause (অপ্রাসঙ্গিক বিষয় নিয়ে লেগে থাকা) - You're beating a dead horse arguing about this old issue.

  31. Behind the eight ball - In a difficult position (অসুবিধাজনক অবস্থায়) - He's behind the eight ball after missing the deadline.

  32. Better safe than sorry - It's better to be cautious (সাবধান থাকা ভালো) - Take your umbrella, better safe than sorry.

  33. Between the lines - Reading hidden meaning (গোপন অর্থ পড়া) - You need to read between the lines to understand his message.

  34. Big fish in a small pond - Someone important in a small community (ছোট জায়গায় গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি) - He was a big fish in a small pond in his hometown.

  35. Birds of a feather flock together - People with similar interests stick together (একই স্বভাবের লোক একসাথে থাকে) - Birds of a feather flock together, so it's no surprise they're friends.

  36. Bite the dust - To fail or be defeated (ব্যর্থ হওয়া বা পরাজিত হওয়া) - Many startups bite the dust within the first few years.

  37. Blind as a bat - Having very bad eyesight (খুবই কম দৃষ্টি শক্তি) - Without his glasses, he's blind as a bat.

  38. Blow one's own horn - To brag about oneself (নিজের প্রশংসা করা) - He loves to blow his own horn about his achievements.

  39. Blow out of proportion - To exaggerate (অতিরঞ্জিত করা) - The issue was blown out of proportion by the media.

  40. Blow up in your face - To have a plan go wrong (পরিকল্পনা ব্যর্থ হওয়া) - His scheme blew up in his face when he got caught.

  41. Boil down to - To be summarized as (সংক্ষেপে উপস্থাপন করা) - It all boils down to hard work and dedication.

  42. Bolt from the blue - A sudden and unexpected event (হঠাৎ এবং অপ্রত্যাশিত ঘটনা) - The news of their divorce was a bolt from the blue.

  43. Break new ground - To do something innovative (নতুন কিছু করা) - The scientist broke new ground with his research.

  44. Break the bank - To be very expensive (অত্যন্ত ব্যয়বহুল হওয়া) - Their wedding broke the bank.

  45. Bright-eyed and bushy-tailed - Eager and enthusiastic (উত্সাহী এবং উদ্যমী) - She arrived bright-eyed and bushy-tailed for her first day at work.

  46. Bring to the table - To provide something useful (কিছু দরকারী সরবরাহ করা) - She brings a lot to the table with her experience.

  47. Brush up on - To improve your knowledge of something (জ্ঞান ঝালাই করা) - I need to brush up on my Spanish before the trip.

  48. Buckle down - To start working seriously (গুরুত্ব সহকারে কাজ শুরু করা) - It's time to buckle down and study for the exams.

  49. Bull in a china shop - A clumsy person (অসাবধান ব্যক্তি) - He's like a bull in a china shop, breaking everything.

  50. Bury the hatchet - To make peace (মিটমাট করা) - They decided to bury the hatchet and become friends again.

C

  1. Call it a day - Stop working (কাজ শেষ করা) - Let's call it a day and go home.

  2. Call the shots - To be in charge (কর্তৃত্ব করা) - He's the one who calls the shots in the office.

  3. Can't judge a book by its cover - Can't judge something based only on its appearance (দেখে বিচার করা যায় না) - She may look strict, but you can't judge a book by its cover.

  4. Catch-22 - A no-win situation (অচল অবস্থা) - Trying to get experience without a job is a catch-22.

  5. Catch someone red-handed - Catch someone in the act of doing something wrong (অপরাধ করার সময় ধরা পড়া) - The thief was caught red-handed by the police.

  6. Change of heart - Change in opinion or feeling (মত বা অনুভূতি পরিবর্তন) - She had a change of heart and decided to stay.

  7. Chew the fat - To chat in a relaxed way (আড্ডা দেওয়া) - They like to chew the fat over coffee.

  8. Chip on your shoulder - Being upset for something that happened in the past (অতীতের কিছু কারণে বিরক্ত থাকা) - He's got a chip on his shoulder about not getting that promotion.

  9. Clean slate - A fresh start (একটি নতুন শুরু) - He moved to a new city for a clean slate.

  10. Close but no cigar - Almost successful but not quite (অল্পের জন্য সফল না হওয়া) - She was close but no cigar in winning the race.

  11. Cold shoulder - To ignore someone (কারো প্রতি উদাসীন থাকা) - He gave her the cold shoulder after the argument.

  12. Come full circle - To return to the original position (আবার আগের জায়গায় ফিরে আসা) - His career has come full circle now that he's back at his first company.

  13. Come rain or shine - No matter what happens (যাই ঘটুক না কেন) - I'll be there come rain or shine.

  14. Couch potato - A lazy person (অলস ব্যক্তি) - Don't be a couch potato; go out and exercise.

  15. Crocodile tears - Fake tears (মিথ্যা কান্না) - Don't be fooled by her crocodile tears.

  16. Cry over spilled milk - Complain about a loss from the past (অতীতের ক্ষতির জন্য শোক করা) - There's no use crying over spilled milk.

  17. Cry wolf - To raise a false alarm (মিথ্যা বিপদ সংকেত দেওয়া) - If you cry wolf too many times, no one will believe you.

  18. Cup of joe - A cup of coffee (এক কাপ কফি) - Let's grab a cup of joe before the meeting.

  19. Cut corners - Do something poorly to save time or money (টাকা বা সময় বাঁচাতে কাজ নিম্নমানের করা) - The contractor was cutting corners, and the results were terrible.

  20. Cut the mustard - To meet expectations (প্রত্যাশা পূরণ করা) - She didn't cut the mustard and was let go.

  21. Cut to the chase - Get to the point (মূল কথায় আসা) - Let's cut to the chase and discuss the main issue.

  22. Cast the first stone - Be the first to criticize or attack (প্রথম সমালোচনা করা) - She shouldn't cast the first stone without knowing all the facts.

  23. Catch one's breath - To rest to regain normal breathing (নিয়মিত শ্বাস ফিরিয়ে আনা) - After running, he stopped to catch his breath.

  24. Chalk and cheese - Completely different (সম্পূর্ণ ভিন্ন) - Those two are chalk and cheese.

  25. Chase your tail - To be busy doing a lot of things but achieving very little (অনেক কিছু করার পরও তেমন কিছু না পাওয়া) - He spent the day chasing his tail without much progress.

  26. Clam up - To suddenly stop talking (হঠাৎ করে চুপ হয়ে যাওয়া) - She tends to clam up when she's nervous.

  27. Clear the air - Resolve misunderstandings (ভুল বোঝাবুঝি দূর করা) - They had a meeting to clear the air.

  28. Cliffhanger - A suspenseful situation (রোমাঞ্চকর অবস্থা) - The season ended on a cliffhanger.

  29. Close call - A narrow escape (সল্পের জন্য বিপদ থেকে বাঁচা) - That was a close call; we almost missed the flight.

  30. Come clean - To confess (স্বীকার করা) - It's time for him to come clean about his mistake.

  31. Cook the books - Alter financial records dishonestly (অবৈধভাবে হিসাব পরিবর্তন করা) - The company was caught cooking the books.

  32. Cool as a cucumber - Very calm and composed (অত্যন্ত শান্ত এবং স্থির) - She stayed cool as a cucumber during the crisis.

  33. Couch surfing - Temporarily staying on different people’s couches (পরিষ্কার নির্দিষ্ট বিছানায় না থেকে বিভিন্নজনের সোফায় থাকা) - He's been couch surfing since he lost his apartment.

  34. Crocodile tears - Insincere tears (মিথ্যা কান্না) - Don't be fooled by his crocodile tears; he’s not really sorry.

  35. Cross that bridge when you come to it - Deal with a problem if and when it becomes necessary (সমস্যা আসলে তা মোকাবেলা করা) - We'll cross that bridge when we come to it.

  36. Cry me a river - To sarcastically tell someone their complaints are not taken seriously (অন্যের অভিযোগকে গুরুত্ব না দেওয়া) - Stop complaining and cry me a river.

  37. Curiosity killed the cat - Being too inquisitive can lead to trouble (অতিরিক্ত কৌতূহল বিপদ ডেকে আনতে পারে) - Remember, curiosity killed the cat.

  38. Cut someone some slack - Don't be so critical (তেমন কড়া না হওয়া) - Cut him some slack; he's just learning the ropes.

  39. Cut to the chase - Get to the point (মূল কথায় আসা) - Let’s cut to the chase and start the discussion.

  40. Cash cow - A business that generates a steady profit (অবিরাম লাভজনক ব্যবসা) - That product became their cash cow.

  41. Catch a break - To get a lucky opportunity (সুযোগ পাওয়া) - He finally caught a break with a new job offer.

  42. Change gears - To shift focus (মনোযোগ পরিবর্তন করা) - We need to change gears and try a new approach.

  43. Close to home - Affecting one personally (ব্যক্তিগতভাবে প্রভাবিত হওয়া) - His comments about layoffs hit close to home.

  44. Come hell or high water - No matter what happens (যাই ঘটুক না কেন) - We'll finish this project come hell or high water.

  45. Come to terms - To reach an agreement (সমঝোতায় আসা) - They finally came to terms with the contract.

  46. Cooking up a storm - To cook a lot of food (অনেক রান্না করা) - She's been cooking up a storm for the party.

  47. Cool your jets - Calm down (শান্ত হও) - Just cool your jets and wait for your turn.

  48. Cut and dried - Simple and clear (সহজ এবং স্পষ্ট) - The instructions were cut and dried.

  49. Cut the mustard - To meet expectations (প্রত্যাশা পূরণ করা) - The new player really cut the mustard in the last game.

  50. Curveball - An unexpected challenge (অপ্রত্যাশিত চ্যালেঞ্জ) - Life threw him a curveball with the sudden job loss.

D

  1. Dab hand - Someone who is very good at a particular activity (বিশেষ কোনো কাজে দক্ষ ব্যক্তি) - She's a dab hand at painting.

  2. Dark horse - A person who keeps their skills or achievements hidden (অপ্রকাশিত প্রতিভাবান ব্যক্তি) - He was a dark horse in the competition and surprised everyone by winning.

  3. Daylight robbery - Blatantly excessive or unfair price or act (স্পষ্টতই অত্যধিক বা অন্যায্য মূল্য বা কাজ) - The price of that handbag is daylight robbery.

  4. Dead as a doornail - Completely dead (সম্পূর্ণ মৃত) - The old battery is dead as a doornail.

  5. Dead ringer - An exact duplicate (হুবহু প্রতিলিপি) - She is a dead ringer for her mother.

  6. Devil's advocate - Someone who argues against a point for the sake of argument (তর্কের খাতিরে বিরোধিতা করে এমন ব্যক্তি) - I'll play devil's advocate to see if we can find any flaws in the plan.

  7. Die hard - A person who will not abandon their beliefs or habits (যে ব্যক্তি তার বিশ্বাস বা অভ্যাস ছেড়ে যাবে না) - He's a die hard fan of the old band.

  8. Dig in your heels - To refuse to change your opinions or plans (মত বা পরিকল্পনা পরিবর্তন করতে অস্বীকার করা) - She dug in her heels and refused to leave.

  9. Divide and conquer - To gain or maintain power by breaking up larger concentrations of power into pieces that individually have less power (ভাগ করে শাসন করা) - The manager's strategy was to divide and conquer the team.

  10. Do a double take - To look twice due to surprise or disbelief (অবাক বা অবিশ্বাসে দুবার তাকানো) - I had to do a double take when I saw her new haircut.

  11. Dog days - The hottest days of summer (গ্রীষ্মের সবচেয়ে গরম দিনগুলি) - The dog days of summer are here.

  12. Dog-eat-dog - Ruthlessly competitive (নিষ্ঠুর প্রতিযোগিতা) - It's a dog-eat-dog world in the corporate sector.

  13. Don't count your chickens before they hatch - Don't assume success until it actually happens (ঘটার আগে আশা করা ঠিক নয়) - You shouldn't count your chickens before they hatch; wait until you have the results.

  14. Don't cry over spilled milk - Don't waste time worrying about past mistakes (অতীতের ভুল নিয়ে চিন্তা করা ঠিক নয়) - It's over now, so don't cry over spilled milk.

  15. Don't put all your eggs in one basket - Don't risk everything on a single venture (সবকিছু এক কারবারে ঝুঁকি না নেওয়া) - She diversified her investments to avoid putting all her eggs in one basket.

  16. Dot your i's and cross your t's - Pay attention to details (খুঁটিনাটি বিষয়ে মনোযোগ দেওয়া) - Make sure to dot your i's and cross your t's before submitting the report.

  17. Down to earth - Practical and realistic (বাস্তব এবং ব্যবহারিক) - Despite his wealth, he remains down to earth.

  18. Drag your feet - To do something slowly because you don't want to do it (ইচ্ছাকৃতভাবে ধীরে কাজ করা) - He's been dragging his feet on completing the project.

  19. Draw the line - To set a limit (সীমা নির্ধারণ করা) - I have to draw the line at working weekends.

  20. Dress to kill - To dress in very fashionable or glamorous clothes (অত্যন্ত আকর্ষণীয় পোশাক পরা) - She was dressed to kill at the party.

  21. Drive someone up the wall - To irritate someone (কারও বিরক্তি উদ্রেক করা) - His constant whining is driving me up the wall.

  22. Drop a bombshell - To reveal surprising news (অপ্রত্যাশিত সংবাদ প্রকাশ করা) - She dropped a bombshell when she announced her resignation.

  23. Drop the ball - To make a mistake (ভুল করা) - He really dropped the ball on this assignment.

  24. Drown your sorrows - To drink alcohol to forget your problems (সমস্যা ভুলে যাওয়ার জন্য মদ্যপান করা) - He went to the bar to drown his sorrows.

  25. Dutch courage - False bravery gained from alcohol (মদ্যপানের কারণে সৃষ্ট মিথ্যা সাহস) - He needed some Dutch courage to ask her out.

  26. Dwell on - To think or talk about something for too long (বেশি সময় ধরে কিছু ভাবা বা বলা) - Don't dwell on your mistakes; learn from them and move on.

  27. Down and out - Lacking funds, a home, or prospects (অর্থ, ঘর বা আশাবাদহীন) - After losing his job, he was down and out.

  28. Do or die - A situation where one must succeed or fail completely (সফল হওয়া বা সম্পূর্ণ ব্যর্থ হওয়া) - This match is do or die for the team.

  29. Down to the wire - Until the last moment (শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত) - The negotiations went down to the wire.

  30. Dressed to the nines - Dressed very elegantly (অত্যন্ত আড়ম্বরপূর্ণভাবে পোশাক পরা) - She was dressed to the nines for the gala.

  31. Dig deep - To use a lot of effort or resources (অধিক পরিমাণে প্রচেষ্টা বা সম্পদ ব্যবহার করা) - We need to dig deep to find a solution.

  32. Diamond in the rough - Someone with potential but needing refinement (প্রতিভা আছে কিন্তু পরিশীলনের প্রয়োজন) - He is a diamond in the rough and will excel with some training.

  33. Down in the dumps - Feeling sad or depressed (দুঃখিত বা বিষণ্ণ অনুভব করা) - She's been down in the dumps since her cat died.

  34. Double-edged sword - Something that has both positive and negative effects (যার উভয় ভাল এবং খারাপ প্রভাব আছে) - Fame can be a double-edged sword.

  35. Don't give up your day job - A humorous way to say someone is not very good at something (কেউ কোন কাজে তেমন ভালো নয়) - Your singing is okay, but don't give up your day job.

  36. Drive a hard bargain - To negotiate effectively (কার্যকরভাবে দর-কষাকষি করা) - She knows how to drive a hard bargain.

  37. Drop in the bucket - A very small amount compared to what is needed (প্রয়োজনের তুলনায় খুব কম পরিমাণ) - The donation was just a drop in the bucket compared to what was needed.

  38. Dust off - To prepare something for use after a long period of neglect (দীর্ঘ সময় পরে আবার ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত করা) - He decided to dust off his old guitar.

  39. Down the road - In the future (ভবিষ্যতে) - We may face bigger challenges down the road.

  40. Dead in the water - Something that is not moving forward or making progress (কোন অগ্রগতি নেই এমন কিছু) - The project is dead in the water due to lack of funding.

  41. Drown in paperwork - Overwhelmed by paperwork (দলিলপত্রের কাজের চাপে থাকা) - She's been drowning in paperwork all week.

  42. Dog and pony show - An elaborate presentation (জাঁকজমকপূর্ণ প্রদর্শনী) - The CEO's speech was more of a dog and pony show than a real plan.

  43. Duck soup - Something very easy (খুবই সহজ কিছু) - For him, solving math problems is duck soup.

  44. Dead to the world - In a deep sleep (গভীর ঘুমে থাকা) - After the long journey, he was dead to the world.

  45. Dime a dozen - Very common and not special (খুবই সাধারণ এবং বিশেষ নয়) - Such players are a dime a dozen in the league.

  46. Drop the mic - To make a definitive statement (চূড়ান্ত বিবৃতি দেওয়া) - He made his point and then dropped the mic.

  47. Drive the point home - To emphasize something strongly (কোন কিছু জোর দিয়ে বলা) - The teacher drove the point home with several examples.

  48. Down on one's luck - Experiencing a period of bad luck (খারাপ সময়ে থাকা) - He's been down on his luck since he lost his job.

  49. Dead to rights - Caught in the act (অপরাধের সময় ধরা পড়া) - They had him dead to rights with the stolen goods.

  50. Duck out - To leave quickly and quietly (তাড়াতাড়ি এবং চুপচাপ চলে যাওয়া) - He ducked out of the meeting early.

E

  1. Easier said than done - Something that is easy to talk about but hard to do (কথা বলা সহজ, কাজ করা কঠিন) - Quitting smoking is easier said than done.

  2. Egg on your face - To be embarrassed or humiliated (বাক্সের মধ্যে ডিম) - He was left with egg on his face after the mistake.

  3. Every cloud has a silver lining - Every difficult situation has a positive aspect (প্রতিটি মেঘেরই সোনালী প্রান্ত থাকে) - Even though we lost, every cloud has a silver lining.

  4. Eye for an eye - A punishment that is the same as the crime (একটু চোখের বদলে চোখ) - The policy is based on the principle of an eye for an eye.

  5. Eagle eye - Very keen vision (খুব ভালো দৃষ্টি) - He has an eagle eye for details.

  6. Easy come, easy go - Something easily gained is also easily lost (যা সহজে আসে, তা সহজেই চলে যায়) - He won the lottery, but easy come, easy go.

  7. Eighth wonder of the world - Something extremely impressive (বিশ্বের অষ্টম আশ্চর্য) - Her cooking is the eighth wonder of the world.

  8. Every dog has its day - Everyone has their moment of success (প্রত্যেকেরই সফলতার দিন আছে) - Don't worry, every dog has its day.

  9. Empty vessel makes the most noise - Those with little knowledge often speak the loudest (খালি পাত্রই বেশি শব্দ করে) - He talks a lot, but the empty vessel makes the most noise.

  10. Escape one's notice - To be unnoticed (কোনো কিছু চোখ এড়িয়ে যাওয়া) - It didn't escape my notice that he was late.

  11. Eat like a horse - To eat a lot (খুব বেশি খাওয়া) - He eats like a horse but never gains weight.

  12. Eggs in one basket - Risking everything on one venture (একটি ক্ষেত্রের মধ্যে সবকিছু ঝুঁকি দেওয়া) - Don't put all your eggs in one basket.

  13. Easier said than done - Harder to accomplish than it is to talk about (কথা বলা সহজ, কাজ করা কঠিন) - Losing weight is easier said than done.

  14. End of the line - The final point or limit (সীমা) - This is the end of the line for this project.

  15. Every nook and cranny - Every small part or area (প্রতিটি কোণ এবং গুহা) - They searched every nook and cranny of the house.

  16. Eager beaver - A very enthusiastic person (খুবই উৎসাহী ব্যক্তি) - She’s an eager beaver who always volunteers for extra work.

  17. Eat your heart out - Be very envious (বিস্বস্ত হওয়া) - Eat your heart out, I’m going to Paris!

  18. Every Tom, Dick, and Harry - Any person at random (যে কেউ) - The job was open to every Tom, Dick, and Harry.

  19. Eleventh hour - At the last moment (শেষ মুহূর্তে) - They finished the project at the eleventh hour.

  20. Eureka moment - A moment of sudden insight or discovery (হঠাৎ আবিষ্কারের মুহূর্ত) - He had a Eureka moment while solving the puzzle.

  21. Eat humble pie - To admit one’s mistakes (নিজের ভুল স্বীকার করা) - He had to eat humble pie after the mistake.

  22. End of the road - The final stage or limit (শেষ পথ) - This is the end of the road for this plan.

  23. Elephant in the room - An obvious problem that no one wants to discuss (স্পষ্ট সমস্যা যা কেউ আলোচনা করতে চায় না) - The high turnover rate is the elephant in the room.

  24. Empty-handed - Without anything (শূন্য হাত) - They returned empty-handed from the market.

  25. Every cloud has a silver lining - Every bad situation has a positive side (যে কোনো খারাপ পরিস্থিতিরও ভালো দিক থাকে) - Don't worry, every cloud has a silver lining.

  26. Eager beaver - Someone who is very enthusiastic (খুবই উৎসাহী ব্যক্তি) - She’s an eager beaver and always volunteers for extra work.

  27. Eat someone out of house and home - To eat all of someone’s food (কোনো ব্যক্তির খাবার শেষ করে দেওয়া) - My kids eat me out of house and home.

  28. Every dog has its day - Everyone has their moment of success (প্রত্যেকেরই সফলতার দিন আছে) - Don’t worry, every dog has its day.

  29. End of the world - A catastrophic event (অপরিসীম বিপর্যয়) - Losing that document felt like the end of the world.

  30. Easier said than done - Difficult to accomplish (কথা বলা সহজ, কাজ করা কঠিন) - Quitting smoking is easier said than done.

  31. Early bird catches the worm - The one who starts early has an advantage (যে ব্যক্তি আগে শুরু করে, সে সুবিধা পায়) - The early bird catches the worm, so I’m up at dawn.

  32. Elephant in the room - An obvious problem that everyone is ignoring (যা সবাই এড়িয়ে চলে) - The lack of funding is the elephant in the room.

  33. Eat your words - To admit that you were wrong (নিজের ভুল স্বীকার করা) - He had to eat his words after the results were announced.

  34. End up - To finally be in a particular place or situation (শেষ পর্যন্ত কোথাও পৌঁছানো) - They might end up in a different city.

  35. Earn one's stripes - To prove oneself through hard work (মেধার প্রমাণ করা) - She had to earn her stripes before getting promoted.

  36. Eyes in the back of your head - Having the ability to see everything around you (পিছন থেকে সব কিছু দেখতে পারা) - You need to have eyes in the back of your head with kids around.

  37. Every dog has its day - Everyone will have their moment (সবাইয়েরই দিন আছে) - Don’t worry, every dog has its day.

  38. Eat like a bird - To eat very little (খুবই কম খাওয়া) - She eats like a bird, so she’s always so slim.

  39. Easy as pie - Very easy (খুবই সহজ) - The test was easy as pie.

  40. Egg on your face - To be embarrassed (বাক্সের মধ্যে ডিম) - He had egg on his face after the blunder.

  41. Eyes bigger than your stomach - Taking more food than you can eat (যতটুকু খেতে পারো তার চেয়ে বেশি খাবার নেওয়া) - I ordered too much food; my eyes were bigger than my stomach.

  42. Eat humble pie - To admit you were wrong (নিজের ভুল স্বীকার করা) - He had to eat humble pie after his mistake was discovered.

  43. Every nook and cranny - Every small part or corner (প্রতিটি কোণ এবং গুহা) - They searched every nook and cranny of the house.

  44. End of the road - The final point or limit (শেষ পথ) - This is the end of the road for the project.

  45. Eureka moment - A moment of sudden realization or discovery (হঠাৎ আবিষ্কারের মুহূর্ত) - She had a Eureka moment while solving the problem.

  46. Elephant in the room - An obvious problem that no one wants to discuss (স্পষ্ট সমস্যা যা কেউ আলোচনা করতে চায় না) - The elephant in the room is the company’s declining sales.

  47. Easy come, easy go - Something gained easily is lost easily (যা সহজে আসে, তা সহজেই চলে যায়) - Winning the lottery is easy come, easy go.

  48. Empty the nest - When children grow up and leave home (বাচ্চারা বড় হয়ে বাড়ি ছেড়ে চলে যাওয়া) - After the kids went to college, they had to empty the nest.

  49. Every Tom, Dick, and Harry - Any random person (যে কেউ) - The job was open to every Tom, Dick, and Harry.

  50. Eggs in one basket - Risking everything on one venture (একটি ক্ষেত্রে সবকিছু ঝুঁকি দেওয়া) - Don't put all your eggs in one basket.

F

  1. Face the music - To confront the consequences of one's actions (নিজের কাজের ফলাফলের মুখোমুখি হওয়া) - He has to face the music for his mistakes.

  2. Fall apart - To break down emotionally or physically (মানসিক বা শারীরিকভাবে ভেঙে পড়া) - She began to fall apart after hearing the bad news.

  3. Fall on deaf ears - To be ignored or disregarded (অবহেলিত বা উপেক্ষিত হওয়া) - His suggestions always fall on deaf ears.

  4. Feather in one's cap - An achievement to be proud of (গর্ব করার মতো একটি অর্জন) - Winning the award was a real feather in her cap.

  5. Fed up - Very tired or annoyed by something (কিছু দ্বারা খুব ক্লান্ত বা বিরক্ত) - I'm fed up with all the noise.

  6. Feel blue - To feel sad or depressed (দুঃখিত বা বিষণ্ণ অনুভব করা) - He's been feeling blue since his friend moved away.

  7. Field day - A very enjoyable day or time (খুব উপভোগ্য দিন বা সময়) - The kids had a field day at the amusement park.

  8. Fight tooth and nail - To fight very fiercely (খুব কঠোরভাবে লড়াই করা) - She had to fight tooth and nail to get her promotion.

  9. Fit as a fiddle - To be in very good health (খুব ভালো স্বাস্থ্য থাকা) - Even at 80, he is fit as a fiddle.

  10. Fly off the handle - To suddenly become very angry (হঠাৎ খুব রেগে যাওয়া) - She flew off the handle when she found out the truth.

  11. Follow suit - To do the same thing as someone else (অন্য কারো মতোই করা) - When the lead dancer added a new move, the others followed suit.

  12. Foot in the door - To achieve an initial stage of progress (অগ্রগতির প্রাথমিক পর্যায় অর্জন করা) - The internship helped him get his foot in the door of the industry.

  13. For a song - Very cheaply (খুবই কম দামে) - She bought the car for a song at an auction.

  14. Full of beans - Very lively and energetic (খুবই জীবন্ত এবং প্রাণবন্ত) - The children were full of beans after the birthday party.

  15. Face value - The superficial appearance of something (কোন কিছুর উপরিভাগের চেহারা) - Take his words at face value; he may have deeper intentions.

  16. Fall from grace - To lose status or respect (মর্যাদা বা সম্মান হারানো) - The politician's scandal caused him to fall from grace.

  17. Fall through - To fail to happen (ঘটা ব্যর্থ হওয়া) - Our vacation plans fell through due to the storm.

  18. Fast track - A quicker route to success (সফলতার দ্রুত পথ) - She was put on the fast track for promotion.

  19. Feather one's nest - To enrich oneself at the expense of others (অন্যদের খরচে নিজেকে সমৃদ্ধ করা) - He was accused of using his position to feather his own nest.

  20. Feel the pinch - To experience financial hardship (আর্থিক কষ্ট অনুভব করা) - After the rent increase, many residents are feeling the pinch.

  21. Fifth wheel - An unnecessary person or thing (একটি অপ্রয়োজনীয় ব্যক্তি বা জিনিস) - She felt like a fifth wheel during the couples' dinner.

  22. Fish out of water - Someone in an unfamiliar or uncomfortable situation (অপরিচিত বা অস্বস্তিকর পরিস্থিতিতে কেউ) - He felt like a fish out of water at the new job.

  23. Flash in the pan - Something that shows potential initially but fails later (যা প্রথমে সম্ভাবনা দেখায় কিন্তু পরে ব্যর্থ হয়) - His first novel was a success, but it turned out to be just a flash in the pan.

  24. Flesh and blood - A human being, especially with reference to emotions (একজন মানুষ, বিশেষ করে আবেগের সাথে সম্পর্কিত) - Despite his tough exterior, he is just flesh and blood.

  25. Fly by the seat of one's pants - To do something without planning (পরিকল্পনা ছাড়া কিছু করা) - We didn't have a plan; we just flew by the seat of our pants.

  26. Foot the bill - To pay for something (কিছুর জন্য টাকা দেওয়া) - Her parents agreed to foot the bill for her wedding.

  27. Fool's paradise - A state of happiness based on false hope (মিথ্যা আশার উপর ভিত্তি করে সুখ) - Believing that he'll come back to her is living in a fool's paradise.

  28. Forty winks - A short nap (একটি ছোট ঘুম) - He took forty winks during his lunch break.

  29. Free rein - Unrestricted freedom (অবাধ স্বাধীনতা) - The manager gave his team free rein on the project.

  30. French leave - Leaving without saying goodbye (বিদায় না বলে চলে যাওয়া) - She took French leave and left the party early.

  31. Full of hot air - Talking nonsense (অর্থহীন কথা বলা) - Don't listen to him; he's full of hot air.

  32. From A to Z - Covering everything (সবকিছু অন্তর্ভুক্ত করা) - The book covers the topic from A to Z.

  33. From scratch - From the very beginning (পুরোপুরি শুরু থেকে) - She built her business from scratch.

  34. Full steam ahead - Proceed with maximum effort (সর্বাধিক প্রচেষ্টায় এগিয়ে যাওয়া) - It's full steam ahead with the new project.

  35. Flog a dead horse - To waste effort on something that is not going to succeed (যা সফল হবে না তাতে প্রচেষ্টা ব্যয় করা) - Trying to change his mind is like flogging a dead horse.

  36. Face the facts - To accept the reality (বাস্তবতা মেনে নেওয়া) - It's time to face the facts; we need a new plan.

  37. Fair and square - Honestly and straightforwardly (সততার সাথে এবং সরলভাবে) - He won the game fair and square.

  38. Fall into place - To happen in a satisfactory way (সন্তোষজনকভাবে ঘটা) - Once we started the project, everything fell into place.

  39. Fall off the wagon - To return to an addictive behavior after a period of abstinence (একটি আসক্ত আচরণে ফিরে আসা) - He fell off the wagon after being sober for a year.

  40. Fend for oneself - To take care of oneself without help (সহায়তা ছাড়া নিজের যত্ন নেওয়া) - At 18, she had to fend for herself.

  41. Fight fire with fire - To use the same methods as your opponent (প্রতিদ্বন্দ্বীর মতোই পদ্ধতি ব্যবহার করা) - They decided to fight fire with fire in the negotiations.

  42. Fit the bill - To be suitable for a particular purpose (একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে উপযুক্ত হওয়া) - This new software fits the bill perfectly.

  43. Fly in the ointment - A small flaw that ruins the whole (একটি ছোট ত্রুটি যা পুরো নষ্ট করে দেয়) - The only fly in the ointment was the rainy weather.

  44. From pillar to post - From one place or situation to another in a disorganized way (একটি স্থান বা পরিস্থিতি থেকে অন্যটিতে বিশৃঙ্খলভাবে) - They've been moving from pillar to post since they lost their home.

  45. Full circle - To return to the original point (মূল পয়েন্টে ফিরে আসা) - His career has come full circle, returning to his first job.

  46. From the horse's mouth - Directly from the source (সূত্র থেকে সরাসরি) - I heard it from the horse's mouth that she's getting promoted.

  47. Fair game - Something that is a legitimate target (যা একটি বৈধ লক্ষ্য) - In politics, everything is fair game.

  48. Fall head over heels - To fall deeply in love (গভীর প্রেমে পড়া) - He fell head over heels for her.

  49. Find one's feet - To become comfortable in a new situation (একটি নতুন পরিস্থিতিতে আরামদায়ক হওয়া) - It took a while, but she's finally found her feet in her new job.

  50. Fool's gold - Something that appears valuable but is actually worthless (যা মূল্যবান মনে হয় কিন্তু প্রকৃতপক্ষে মূল্যহীন) - The business opportunity turned out to be fool's gold.

G

  1. Give it a shot - To try something (কিছু চেষ্টা করা) - Why don't you give it a shot and see if you like it?

  2. Go the extra mile - To make an extra effort (অতিরিক্ত প্রচেষ্টা করা) - She always goes the extra mile for her clients.

  3. Grasp at straws - To try anything to find a solution (সমাধান খুঁজতে কিছু করা) - He was grasping at straws to explain his actions.

  4. Get a grip - To control one's emotions (নিজের আবেগ নিয়ন্ত্রণ করা) - You need to get a grip and calm down.

  5. Give someone the cold shoulder - To ignore someone deliberately (কাউকে ইচ্ছাকৃতভাবে উপেক্ষা করা) - She gave him the cold shoulder after the argument.

  6. Get the ball rolling - To start something (কিছু শুরু করা) - Let's get the ball rolling on this project.

  7. Go down in flames - To fail spectacularly (অসাধারণভাবে ব্যর্থ হওয়া) - His plans went down in flames when the funding was cut.

  8. Get out of hand - To become uncontrolled (নিয়ন্ত্রণহীন হয়ে যাওয়া) - The situation got out of hand quickly.

  9. Green with envy - Very jealous (খুবই ঈর্ষান্বিত) - She was green with envy when she saw her friend's new car.

  10. Give someone a run for their money - To challenge someone strongly (কাউকে শক্তভাবে চ্যালেঞ্জ করা) - She gave him a run for his money in the race.

  11. Get away with murder - To do something wrong without being punished (অপরাধ করে শাস্তি না পাওয়া) - He always gets away with murder because he's the boss's son.

  12. Go against the grain - To do something unusual or contrary to one's nature (অস্বাভাবিক বা স্বভাবের বিরুদ্ধে কিছু করা) - It goes against the grain for her to lie.

  13. Get wind of - To hear about something (কিছু শোনা) - He got wind of the company's plans to expand.

  14. Give someone a piece of your mind - To tell someone what you think angrily (ক্রোধে কাউকে নিজের মতামত বলা) - She gave him a piece of her mind after he was rude.

  15. Go for broke - To risk everything to achieve something (কিছু অর্জনের জন্য সব কিছু ঝুঁকি নেওয়া) - They decided to go for broke and invest in the new venture.

  16. Get cold feet - To become nervous before a big event (একটি বড় ঘটনার আগে নার্ভাস হওয়া) - He got cold feet before the wedding.

  17. Give someone the benefit of the doubt - To believe someone without proof (কাউকে প্রমাণ ছাড়াই বিশ্বাস করা) - I’ll give him the benefit of the doubt this time.

  18. Go hand in hand - To be closely related (ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত) - Exercise and healthy eating go hand in hand.

  19. Get a kick out of - To enjoy something a lot (কিছু খুব উপভোগ করা) - She gets a kick out of playing video games.

  20. Give up the ghost - To die or stop working (মারা যাওয়া বা কাজ করা বন্ধ করা) - The old car finally gave up the ghost.

  21. Go through the motions - To do something without enthusiasm (উৎসাহ ছাড়া কিছু করা) - He was just going through the motions at his job.

  22. Get off scot-free - To escape without punishment (শাস্তি ছাড়া পালানো) - He got off scot-free despite his involvement in the scandal.

  23. Give it a rest - To stop doing or saying something (কিছু করা বা বলা বন্ধ করা) - Can you give it a rest? I'm tired of arguing.

  24. Go with the flow - To accept things as they come (ঘটনাগুলি যেমন আসে তেমন গ্রহণ করা) - She likes to go with the flow and not plan too much.

  25. Get your act together - To become organized and efficient (সংগঠিত এবং দক্ষ হওয়া) - You need to get your act together if you want to succeed.

  26. Give someone the slip - To escape from someone (কাউকে এড়িয়ে যাওয়া) - The thief managed to give the police the slip.

  27. Go out on a limb - To take a risk (ঝুঁকি নেওয়া) - She went out on a limb to defend her friend.

  28. Get the hang of - To learn how to do something (কিছু করা শেখা) - He finally got the hang of skiing.

  29. Give someone a hard time - To criticize or hassle someone (কাউকে সমালোচনা বা হয়রানি করা) - They gave her a hard time about her decision.

  30. Go out of one's way - To make a special effort (বিশেষ প্রচেষ্টা করা) - She went out of her way to make us feel welcome.

H

  1. Hit the hay - To go to bed (ঘুমানো) - I'm tired; I think I'll hit the hay early tonight.

  2. Hold your horses - To wait or be patient (অপেক্ষা করা) - Hold your horses, we're almost there.

  3. High and dry - Abandoned or stranded without help (সাহায্য ছাড়া ছেড়ে দেওয়া) - He left me high and dry with all the work.

  4. Have a blast - To have a great time (মজা করা) - We had a blast at the party last night.

  5. Hang in there - To persevere during a difficult situation (কঠিন অবস্থায় ধৈর্য ধরা) - Hang in there, things will get better.

  6. Hard nut to crack - Something difficult to solve or understand (সমাধান বা বুঝতে খুব কঠিন কিছু) - That math problem is a hard nut to crack.

  7. Hit the nail on the head - To be exactly right about something (কিছুর প্রতি সঠিক মন্তব্য বা মতামত রখা) - She hit the nail on the head with her analysis of the situation.

  8. Have a change of heart - To change one's opinion or feelings (মন পালটানো) - He had a change of heart and decided to support the new plan.

  9. Heart-to-heart - A sincere and honest conversation (সত্যনিষ্ঠ এবং সম্ভ্রান্ত আলোচনা) - They had a heart-to-heart talk about their relationship.

  10. Hell or high water - Any difficult situation or obstacle (যে কোনও কঠিন অবস্থার সম্মুখীন) - He promised to be there, come hell or high water.

  11. Head over heels - Very excited or joyful (খুব উত্তেজিত বা আনন্দিত) - She's head over heels in love with him.

  12. Hush-hush - Kept secret or confidential (গোপন বা গোপন রাখা) - The project was hush-hush until the official announcement.

  13. Hear it through the grapevine - To hear rumors or gossip (গল্পে অথবা অশ্রুতে শোনা) - I heard it through the grapevine that they're getting married.

  14. Hit the road - To begin a journey (একটি যাত্রা শুরু করা) - We need to hit the road early to avoid traffic.

  15. Hold the fort - To maintain control of a situation while others are absent (অন্যদের অনুপস্থিতিতে নিয়ন্ত্রণ বজায় রাখা) - I'll hold the fort while you're gone.

  16. Hungry as a bear - Very hungry (খুব ক্ষুধার্ত) - After playing all day, he was hungry as a bear.

  17. Hot potato - A controversial or difficult issue to deal with (বিতর্কিত বা কঠিন সমস্যা) - The new policy became a hot potato for the company.

  18. Half-baked - Not well thought out or incomplete (অপূর্ণ বা ভালমন্দে ভাবা) - His plan was half-baked and didn't work.

  19. Have eyes in the back of one's head - To be very aware of what is happening around oneself (নিজের চারপাশে সবকিছু চর্চা করা) - She seems to have eyes in the back of her head; she catches everything.

  20. Hit rock bottom - To reach the lowest point (নিম্নতম স্তরে পৌঁছা) - After losing his job, he hit rock bottom.

  21. Household name - A well-known person or thing (পরিবারের নাম) - The singer became a household name after winning the talent show.

  22. Hard and fast - Strict and inflexible (কঠোর এবং অমৃদু) - There are hard and fast rules about attendance at the conference.

  23. Have a chip on one's shoulder - To be easily angered or defensive (খুব সহজেই রাগী বা প্রতিক্রিয়াশীল) - He has a chip on his shoulder about criticism.

  24. Hold water - To be valid or reasonable (বৈধ বা যুক্তিসঙ্গত হওয়া) - His explanation didn't hold water when questioned.

  25. Home stretch - The final part of a task or journey (কাজের বা যাত্রার শেষ অংশ) - We're in the home stretch of the project; just a few more tasks to complete.

  26. Hit the jackpot - To achieve great success or win a large prize (বৃদ্ধি অর্জন বা বড় পুরস্কার জিতা) - She hit the jackpot with her new invention.

  27. Hanky-panky - Dishonest or suspicious activity (অবিশ্বাস্য বা অস্বীকৃত কাজ) - There was some hanky-panky going on behind the scenes.

  28. Have it in for someone - To have a strong dislike or animosity toward someone (কাউকে অত্যন্ত ঘৃণা বা বিরোধ করা) - She seems to have it in for her coworker.

  29. Head in the clouds - To be unaware or unrealistic about things (বস্তু না বা অবাস্তব জিনিস চিন্তা করা) - He's always got his head in the clouds; he needs to focus.

  30. Haste makes waste - Rushing leads to mistakes (হতাশা নিয়ে যায় ব্যস্ততা) - Remember, haste makes waste, so take your time.

I

 

  1. In a nutshell - To summarize briefly (সংক্ষেপে) - In a nutshell, the project was successful.

  2. In hot water - In trouble or facing difficulties (কঠিন অবস্থায়) - He's in hot water after missing the deadline.

  3. In the dark - Unaware or uninformed about something (অজ্ঞাততায়) - She's in the dark about the surprise party.

  4. In the same boat - In the same situation (একই অবস্থায়) - We're in the same boat regarding our workload.

  5. In the nick of time - Just in time (সময়ের নিকটতমে) - They arrived in the nick of time for the meeting.

  6. In over your head - Involved in something too difficult to handle (ব্যাপ্ত হওয়া) - He's in over his head with the new project.

  7. In the red - Spending more money than you earn (টাকার ঘাটতি) - The company is in the red this quarter.

  8. In the loop - Informed or included in a group (সম্মুখে) - Keep me in the loop about any changes.

  9. In the bag - Certain or secured (নিশ্চিত) - Victory is in the bag for the team.

  10. In seventh heaven - Extremely happy (অত্যন্ত খুশি) - She's in seventh heaven since getting promoted.

  11. In your face - Directly confronting or challenging someone (সরাসরি হামলা করা) - He scored and celebrated in their face.

  12. Iron out - To resolve or settle (সমাধান করা) - They need to iron out their differences.

  13. In the cards - Likely to happen (সম্ভব) - A promotion is in the cards for him.

  14. In the driver's seat - In control or in charge (নিয়ন্ত্রণে) - She's in the driver's seat of the project.

  15. In the line of fire - Likely to be criticized or attacked (নিশ্চিত মানে বিচার বা হামলার জন্য) - As the spokesperson, she's in the line of fire.

  16. In the dark about - Not knowing anything about something (কিছু সম্পর্কে কিছুই না জানা) - She is in the dark about her surprise party.

  17. In stitches - Laughing uncontrollably (অসংখ্য হাসি) - The comedian had everyone in stitches.

  18. In your element - Comfortable and natural (আপনার প্রাকৃতিক অবস্থায়) - She's in her element when teaching children.

  19. In the same boat - In the same situation (একই অবস্থায়) - We're in the same boat regarding our workload.

  20. In the limelight - At the center of attention (চরকসাধারণের মধ্যে) - The singer thrives in the limelight.

  21. In deep water - In serious trouble (গভীর দুর্দশায়) - He's in deep water after failing the exam.

  22. In the long run - Eventually or over time (প্রতিদিন) - In the long run, hard work pays off.

  23. In full swing - At its highest level of activity (তার সর্বোচ্চ স্তরে) - The festival is in full swing.

  24. In the right place at the right time - To be lucky and have an opportunity (ভাগ্যের অফুরন্ত অস্তিত্ব আছে) - She was in the right place at the right time to meet the director.

  25. In the same breath - In the same moment or context (একই মুখে বা পরিস্থিতিতে) - He praised her in the same breath he criticized her work.

  26. In the dark - Uninformed (অজ্ঞাত) - She's in the dark about the changes in the company.

  27. In the loop - Informed about events or changes (সচেতন) - Keep me in the loop about the project updates.

  28. In the nick of time - Just in time (সময়ে) - He arrived in the nick of time for the interview.

  29. In the red - Financially losing (লাভের দিকে না) - The company is in the red this year.

  30. In the long run - Eventually (পরিবর্তন হয়) - succeed

J

  1. Jump the gun - To start something too soon (অগ্রগতি করা) - They jumped the gun by announcing the project before it was confirmed.

  2. Just around the corner - Very soon (খুব তাড়াতাড়ি) - The weekend is just around the corner; hang in there!

  3. Jump on the bandwagon - To join others in doing something popular (লোকজনের সঙ্গে যোগ দেওয়া) - Many companies jumped on the bandwagon of using social media for marketing.

  4. Jaw-dropping - Surprising or shocking (আশ্চর্যজনক বা আকর্ষণীয়) - The magician's performance was jaw-dropping.

  5. Judge a book by its cover - To form an opinion based on appearance (মুখের দেখতে নিশ্চয়তা গ্রহণ করা) - Don't judge a book by its cover; he's actually very talented.

  6. Jog someone's memory - To help someone remember something (মনে আসানো সাহায্য করা) - Showing her a photo helped jog her memory about the event.

  7. Jinxed - Unlucky or cursed (অদৃষ্ট) - Every time he plays, he feels jinxed.

  8. Jump ship - To leave a job or organization suddenly (পড়ে প্রতিষ্ঠান বা সংস্থা থেকে ছেড়ে যেতে) - Several employees jumped ship when they heard about the layoffs.

  9. Just what the doctor ordered - Exactly what is needed (ঠিকমত) - A vacation is just what the doctor ordered after a stressful week.

  10. Juggle something - To handle multiple tasks or responsibilities at the same time (একই সময়ে পরিচালনা করা) - She's trying to juggle work and family responsibilities.


 







7 views0 comments

Recent Posts

See All

Group Verbs (Phrasal Verb)

Group Verbs are very interesting to learn. You can express several thoughts using same word with different prepositions. They are...

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
© Copyright©©
bottom of page